Trải nghiệm cuộc sống 'dần biến mất' tại đất nước ít ai ngờ đến
Cô gái trẻ người Anh quyết định đến Nhật Bản để được trải nghiệm cuộc sống đang dần biến mất.
Khung cảnh ở làng chài Ena, Nhật Bản |
Rebecca Saunders, cô gái trẻ quen với cuộc sống ở thành phố tấp nập sôi động ở London, Anh đã chuyển đến Ena là một làng chài nhỏ ở tỉnh Wakayama, Nhật Bản vì muốn trải nghiệm cuộc sống 'đang dần biến mất'.
Ena được bao quanh bởi các ngọn núi từ tất cả các phía, làng chài nhỏ bé đơn lẻ giữa vùng biển. Rebecca Saunders chưa bao giờ nghĩ rằng sẽ thật cô lập khi sống ở một nơi đẹp đẽ như ở làng chài Ena, trên bán đảo Kii Peninsula.
Chỉ có một cửa hàng bán dụng cụ câu cá, đồ ăn nhẹ và rượu sake. Trong khi đó quán cà phê duy nhất ở làng chài Ena chỉ mở cửa vào những ngày nắng đẹp và đóng cửa lúc hoàng hôn.
Rebecca Saunders là người nước ngoài hiếm hoi xuất hiện trên đảo. Người dân địa phương nhìn cô với ánh mắt tò mò, như muốn hỏi 'cô đang làm cái quái gì ở đó'.
Trước khi đến vùng đất mà Rebecca Saunders gọi là nơi có cuộc sống 'sắp tuyệt chủng', cô bay từ London đến Tokyo, tận hưởng hai tuần nhiều năng lượng ở thủ đô đông đúc của Nhật Bản.
Rebecca Saunders trải nghiệm cuộc sống ở Ena |
Sau đó, cô liên hệ với người bạn tên Manami để nhờ tìm kiếm một nơi nào đó yên tĩnh để sống. Rồi Manami nói rằng cô có thể đến sống cùng gia đình ở Ena.
Lời đề nghị của Manami giúp Rebecca Saunders như trút được gánh nặng vì giá phòng ở Nhật Bản rất đắt đỏ. Ba ngày sau, cô đi tàu cao tốc đến Osaka rồi từ đó bắt một chuyến tàu địa phương rời khỏi thành phố. Sau đó, cô gái vẫn tiếp tục bắt thêm vài chuyến tàu địa phương nữa mới tới Ena.
Cuộc hành trình dài, trải qua nhiều chuyến tàu địa phương, khi đến một vùng nông thôn, Rebecca Saunders tự hỏi bản thân rằng 'mình đang làm cái gì thế này?'. Chỉ đến khi trông thấy gương mặt thân quen của người bạn Manami cô mới cảm thấy nhẹ nhõm.
Hai người tiếp tục di chuyển bằng xe ô tô, băng qua một ngọn núi, điểm đến của họ xuất hiện ở phía bên kia. Đây không phải là địa điểm mà khách nước ngoài thường xuyên lui tới. Thậm chí, không có nhiều người Nhật đến thăm quan khu vực.
Giới trẻ địa phương thích quan tâm đến cuộc sống sôi động ở thành phố hơn là sự yên bình, có phần buồn chán ở vùng nông thôn.
Ngôi nhà của Manami theo phong cách truyền thống Nhật Bản nằm trên sườn núi, có tầm nhìn tuyệt đẹp ra biển.
Rebecca Saunders chia sẻ: "Tôi ngồi và nhìn hòn đảo ngoài khơi phía xa Kuroshima và những chiếc thuyền đang chầm chậm rời đi. Nhưng không hiểu sao, khi đến đây, tôi không cảm thấy mình bị cô lập".
Cửa hàng tiện ích duy nhất ở trên Ena |
Là người nước ngoài hiếm hoi nên cô khá nổi bật khi đến sống trong khu vực. Cô đặt mua đồ trực tuyến và khi đồ ăn được giao đến và cách người địa phương chỉ đường cho người giao hàng mới thú vị. "Những món đồ này là dành cho cô gái người nước ngoài, cứ đi lên đồi đi", người hàng xóm của Rebecca Saunders đã hướng dẫn người giao hàng chuyển đồ cho cô.
Ena cũng là nơi nhiều loài động vật hoang dã sinh sống. Trên sườn núi, những con lợn rừng thường xuất hiện, Rebecca Saunders có thể nghe thấy tiếng kêu của chúng ngay gần đó. Gấu cũng sống trong khu vực.
Trong thời gian ở Ena, Rebecca Saunders chứng kiến cảnh một cơn bão đổ bộ vào ngôi làng. Manami gọi điện đến báo để cô chuẩn bị một số đồ dùng cần thiết như đài, đuốc, phòng khi mất điện.
Cơn bão đổ bộ vào ban đêm sau một ngày biển động và gió lớn. Rebecca Saunders đóng cửa nhà, lắng nghe tin tức lặp đi lặp lại cảnh báo về sạt lở đất và lũ quét. Vì đang sống ở trên một ngọn đồi, Rebecca Saunders lo lắng nếu xảy ra lở đất. Sáng ra, bão tan, bầu trời biến đổi hoàn toàn, người dân địa phương ở làng chài ghé qua hỏi thăm cô gái người nước ngoài duy nhất sinh sống trong vùng.
Hai tuần sau đó, Rebecca Saunders trải qua một trận động đất, điều được coi là một trong những 'đặc sản' ở Nhật. Cô đang ở trong nhà và cảm nhận thấy mặt đất bắt đầu rung động. Trên điện thoại liên tục cảnh báo 'động đất, động đất' bằng tiếng Nhật. Cô nhìn thấy những chiếc thuyền hối hả quay trở lại bờ đề phòng sóng thần.
Nghi lễ rước kiện trong lễ hội địa phương |
Thời gian ở Ena, Rebecca Saunders có cơ hội chứng kiến lễ hội địa phương matsuri. Đường phố chính nhộn nhịp, chật ních người, già trẻ đều tham gia sự kiện. Bắt đầu là nghi lễ rước kiệu trong một ngôi dền sau đó là tiết mục múa lân và biển diễn văn nghệ.
Một cặp vợ chồng trẻ địa phương đến trò chuyện với Rebecca Saunders, họ hỏi cô rằng: "Tại sao bạn muốn sống ở đây vậy? Không có gì đặc biệt ở nơi này".
Các ngôi làng ở vùng nông thôn Nhật đang muốn thu hút thêm nhiều người đến sống hoặc đến du lịch. Tuy nhiên, rất ít khách nước ngoài đến được Ena hay những ngôi làng tương tự.
Ngoài việc đi lại khá vất vả, ngôn ngữ ở Nhật cũng là một rào cản vì tiếng Anh không được sử dụng rộng rãi, cũng không có điểm thu hút văn hóa lớn như các trung tâm lịch sử như Kyoto và Kanazawa.
Rebecca Saunders nói: "Sống ở Ena không nằm trong kế hoạch của tôi nhưng tôi rất vui khi mình đã quyết định làm điều đó. Nhìn lại hai tháng ở đây, tôi không thể tin rằng bản thân đã có thể xoay sở để tồn tại ở một nơi xa xôi, ít các tiện nghi hiện đại. Sau những cơn bão, động đất, động vật hoang dã, tôi cảm thấy mình sẵn sàng cho các thử thách khác trong cuộc sống".
Thị trấn ma nổi tiếng của Thổ Nhĩ Kỳ toàn những lâu đài nguy nga lộng lẫy như trong truyện cổ tích
Burj Al Babas, một trong những thị trấn ma lớn nhất thế giới với hàng trăm biệt thự chưa hoàn thiện của Thổ Nhĩ Kỳ.
Hoàng Dung (lược dịch)