'Biển hiệu tiếng Trung không có gì nghiêm trọng'
Trưởng Phòng Văn hóa thị xã Từ Sơn, Bắc Ninh Trần Đức Quyết khẳng định từ đầu năm đã kiểm tra rốt ráo, yêu cầu tháo dỡ tất cả biển hiệu chỉ dùng tiếng Trung, tuy nhiên chưa xử phạt trường hợp nào.
'Không còn biển quảng cáo màu đỏ'
Trao đổi với PV sáng nay (22/7), ông Quyết cho hay việc treo biển quảng cáo sai quy định luật chỉ diễn ra ở mấy tháng đầu năm thôi.
Theo Trưởng Phòng Văn hóa, thị xã Từ Sơn mới được thành lập với 12 xã, phường, trong đó Đồng Kỵ và Phù Khê nằm trong làng nghề truyền thống đồ gỗ từ nhiều năm. Thị trường xuất khẩu chủ yếu hiện nay là Trung Quốc. Doanh nghiệp Trung Quốc sang đây làm ăn từ nhiều năm, họ liên doanh với người Việt thuê cửa hàng để giao dịch buôn bán, vì thế mới có hiện tượng biển quảng cáo có tiếng Trung. Có cả một số nhà hàng ăn uống, thậm chí có cả nhà nghỉ.
Theo thống kê của chúng tôi, hiện nay ở Đồng Kỵ có 3 nhà nghỉ của người Việt Nam dùng biển quảng cáo có tiếng Trung, ở Phù Khê có 7 cửa hàng vận tải do người Trung Quốc liên doanh với người Việt Nam và 6 nhà nghỉ kiêm dịch vụ ăn uống, ở Hương Mạc có 2 khách sạn cũng liên doanh phối hợp giữa người Việt Nam và người Trung Quốc chứ không phải của riêng người Trung Quốc đứng ra đầu tư.
Chúng tôi rất cám ơn báo đã có bài viết nhắc nhở chính quyền chúng tôi trong việc quản lý. Tuy nhiên, vi phạm không đến mức như chúng ta tưởng.
Chưa cần báo chí nhắc nhở thì từ đầu năm đến nay, Công an thị xã phối hợp với Phòng Văn hóa chúng tôi cũng đã có 3 đợt kiểm tra biển hiệu. Chúng tôi đã phát hiện hơn 30 biển có quảng cáo bằng tiếng Trung Quốc, trong đó có 10 biển hiệu vi phạm luật Quảng cáo, tức là chỉ bằng tiếng Trung. Chúng tôi đã yêu cầu tháo dỡ, đến nay cơ bản đã dẹp hết rồi, chỉ còn 3-4 cái mới treo. Sáng nay cán bộ của phòng Văn hóa đã về kiểm tra, nếu phát hiện vẫn còn vi phạm sẽ yêu cầu tháo dỡ.
Còn lại đa số biển quảng cáo đều làm đúng quy định, tức là màu phải dùng màu xanh, không được dùng màu đỏ, chữ tiếng Việt ở trên, tiếng Trung ở dưới, kích cỡ không được lớn quá 3/4 khổ chữ tiếng Việt. UBND các xã cũng cho biết họ có trách nhiệm quản lý thật tốt. Chúng tôi khẳng định là sự việc không có gì nghiêm trọng, không có gì đáng ngại cả. Trách nhiệm chính là UBND các xã, phường, ngành Văn hóa - Thông tin cấp trên có trách nhiệm hướng dẫn thực hiện đúng pháp luật.
Khó xử phạt
Đối với 10 biển hiệu vi phạm luật Quảng cáo mà đầu năm các ông phát hiện, các ông đã xử lý như thế nào?
Chúng tôi đã biên bản, yêu cầu tháo dỡ, đồng thời giao chính quyền địa phương hướng dẫn, nhắc nhở, tuyên truyền. Các cửa hàng, nhà nghỉ, quán ăn thay biển ngay, người kinh doanh chỉ muốn quảng cáo cho bắt mắt để thu hút khách Trung Quốc thôi. Sau đó nếu họ còn cố tình vi phạm thì chúng tôi mới phạt.
Nhưng chưa có trường hợp nào bị xử phạt như quy định của luật?
Xử phạt cũng khó lắm. Người Trung Quốc liên doanh có ở đây suốt đâu, họ ra vào thường xuyên, ngày đi buôn, tối về giao dịch, có khi vài bai tháng sau lại đi khỏi Từ Sơn rồi. Tình hình sẽ phức tạp nếu quản lý không tốt, nhưng thực tế ở Từ Sơn an ninh được đảm bảo rất tốt, chúng tôi thường xuyên thống kê tình hình tạm trú tạm vắng, người nước ngoài ra vào địa phương đều nắm chắc.
Tất nhiên làm ăn với Trung Quốc có nhiều vấn đề phức tạp. Cũng như với nông sản, mặt hàng gỗ, nhất là gỗ quý có nhiều bà con làm ăn vay vốn ngân hàng đi thu gom với giá đắt lúc người Trung Quốc mua nhiều, như gỗ trắc, gỗ sưa, có khi sang tận Lào, vào tận Thanh Hóa mua, sau người Trung Quốc không mua nữa thì bà con điêu đứng. Như vậy về mặt kinh tế thì phải rất tỉnh táo. Còn về an ninh, chúng tôi khẳng định tình hình không có gì đáng ngại.
Nguồn VNN
Trao đổi với PV sáng nay (22/7), ông Quyết cho hay việc treo biển quảng cáo sai quy định luật chỉ diễn ra ở mấy tháng đầu năm thôi.
Biển chỉ dẫn hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc trên con phố Nguyễn Văn Cừ, phường Đồng Kỵ, thị xã Từ Sơn, Bắc Ninh. Ảnh do phóng viên VietNamNet chụp ngày 13/7/2013 |
Theo Trưởng Phòng Văn hóa, thị xã Từ Sơn mới được thành lập với 12 xã, phường, trong đó Đồng Kỵ và Phù Khê nằm trong làng nghề truyền thống đồ gỗ từ nhiều năm. Thị trường xuất khẩu chủ yếu hiện nay là Trung Quốc. Doanh nghiệp Trung Quốc sang đây làm ăn từ nhiều năm, họ liên doanh với người Việt thuê cửa hàng để giao dịch buôn bán, vì thế mới có hiện tượng biển quảng cáo có tiếng Trung. Có cả một số nhà hàng ăn uống, thậm chí có cả nhà nghỉ.
Theo thống kê của chúng tôi, hiện nay ở Đồng Kỵ có 3 nhà nghỉ của người Việt Nam dùng biển quảng cáo có tiếng Trung, ở Phù Khê có 7 cửa hàng vận tải do người Trung Quốc liên doanh với người Việt Nam và 6 nhà nghỉ kiêm dịch vụ ăn uống, ở Hương Mạc có 2 khách sạn cũng liên doanh phối hợp giữa người Việt Nam và người Trung Quốc chứ không phải của riêng người Trung Quốc đứng ra đầu tư.
Chúng tôi rất cám ơn báo đã có bài viết nhắc nhở chính quyền chúng tôi trong việc quản lý. Tuy nhiên, vi phạm không đến mức như chúng ta tưởng.
Chưa cần báo chí nhắc nhở thì từ đầu năm đến nay, Công an thị xã phối hợp với Phòng Văn hóa chúng tôi cũng đã có 3 đợt kiểm tra biển hiệu. Chúng tôi đã phát hiện hơn 30 biển có quảng cáo bằng tiếng Trung Quốc, trong đó có 10 biển hiệu vi phạm luật Quảng cáo, tức là chỉ bằng tiếng Trung. Chúng tôi đã yêu cầu tháo dỡ, đến nay cơ bản đã dẹp hết rồi, chỉ còn 3-4 cái mới treo. Sáng nay cán bộ của phòng Văn hóa đã về kiểm tra, nếu phát hiện vẫn còn vi phạm sẽ yêu cầu tháo dỡ.
Còn lại đa số biển quảng cáo đều làm đúng quy định, tức là màu phải dùng màu xanh, không được dùng màu đỏ, chữ tiếng Việt ở trên, tiếng Trung ở dưới, kích cỡ không được lớn quá 3/4 khổ chữ tiếng Việt. UBND các xã cũng cho biết họ có trách nhiệm quản lý thật tốt. Chúng tôi khẳng định là sự việc không có gì nghiêm trọng, không có gì đáng ngại cả. Trách nhiệm chính là UBND các xã, phường, ngành Văn hóa - Thông tin cấp trên có trách nhiệm hướng dẫn thực hiện đúng pháp luật.
Khó xử phạt
Đối với 10 biển hiệu vi phạm luật Quảng cáo mà đầu năm các ông phát hiện, các ông đã xử lý như thế nào?
Chúng tôi đã biên bản, yêu cầu tháo dỡ, đồng thời giao chính quyền địa phương hướng dẫn, nhắc nhở, tuyên truyền. Các cửa hàng, nhà nghỉ, quán ăn thay biển ngay, người kinh doanh chỉ muốn quảng cáo cho bắt mắt để thu hút khách Trung Quốc thôi. Sau đó nếu họ còn cố tình vi phạm thì chúng tôi mới phạt.
Nhưng chưa có trường hợp nào bị xử phạt như quy định của luật?
Xử phạt cũng khó lắm. Người Trung Quốc liên doanh có ở đây suốt đâu, họ ra vào thường xuyên, ngày đi buôn, tối về giao dịch, có khi vài bai tháng sau lại đi khỏi Từ Sơn rồi. Tình hình sẽ phức tạp nếu quản lý không tốt, nhưng thực tế ở Từ Sơn an ninh được đảm bảo rất tốt, chúng tôi thường xuyên thống kê tình hình tạm trú tạm vắng, người nước ngoài ra vào địa phương đều nắm chắc.
Tất nhiên làm ăn với Trung Quốc có nhiều vấn đề phức tạp. Cũng như với nông sản, mặt hàng gỗ, nhất là gỗ quý có nhiều bà con làm ăn vay vốn ngân hàng đi thu gom với giá đắt lúc người Trung Quốc mua nhiều, như gỗ trắc, gỗ sưa, có khi sang tận Lào, vào tận Thanh Hóa mua, sau người Trung Quốc không mua nữa thì bà con điêu đứng. Như vậy về mặt kinh tế thì phải rất tỉnh táo. Còn về an ninh, chúng tôi khẳng định tình hình không có gì đáng ngại.
Nguồn VNN
Từ nghe tiếng Anh bập bõm, nam sinh bứt phá lọt top 1 thế giới kỳ thi của Cambridge
Những ngày đầu học tại ngôi trường mới, Đăng gặp khó khăn vì vốn tiếng Anh ít ỏi, không thể theo kịp các bài học trên lớp. Tự động viên và đặt ra mục tiêu để cố gắng, Đăng dần cải thiện thành tích, bứt phá và lọt top 1 thế giới kỳ thi của Cambridge.
‘Kẻ trộm lương thiện’ trong trí nhớ của người thầy 75 tuổi
Với thầy Khang, dạy học, dạy kiến thức là điều bắt buộc, nhưng điều quan trọng hơn chính là dạy cách làm người, dạy cách sống, cách đối nhân xử thế.
Cô giáo 'làm mới' những đứa trẻ ngỗ ngược, lầm lỡ
Bằng tâm huyết và trách nhiệm, Đại úy Lê Thị Hồng Lụa, giáo viên Trường Giáo dưỡng số 2 (Bộ Công an) đã giúp nhiều trẻ vị thành niên ngỗ ngược, lầm lỡ thay đổi nhận thức, sống hướng thiện.
Trao tặng 230 xe lăn, hơn 600 suất học bổng cho học sinh nghèo vượt khó
Trong khuôn khổ CSR Day lần thứ 2, Ban tổ chức đã trao tặng 230 xe lăn cho người khuyết tật và 630 suất học bổng cho các em học sinh có hoàn cảnh khó khăn vươn lên trong học tập.
Nữ giáo sư trẻ nhất ngành y quê Thái Bình, học đại học nổi tiếng trong nước
Chị Trịnh Thị Diệu Thường là tân giáo sư trẻ nhất ngành y năm 2024, hiện làm việc tại Bộ Y tế. Chị quê ở Thái Bình, được đào tạo hoàn toàn trong nước.
Con đứng nhất lớp, học thêm tốn gấp 10 lần học chính, mẹ vẫn lo bị tụt phía sau
Khi thấy những đứa trẻ học thêm tối ngày, nhiều người chỉ trích bố mẹ đặt quá nhiều áp lực mà không biết chúng tôi đang vừa phải gồng gánh kiếm tiền nuôi dạy, vừa 'cân' sức khỏe tinh thần, thể chất và lối vào tương lai của con.
'Hiệu trưởng phải chịu trách nhiệm khi giáo viên bị phát hiện dạy thêm'
Nhiều ý kiến cho rằng nên có quy định hiệu trưởng sẽ phải chịu trách nhiệm khi giáo viên bị phát hiện dạy thêm. Việc này cũng cần được áp dụng cho tất cả các trường học trên toàn quốc.
Học sinh thiết kế phần mềm ứng dụng cảnh báo trẻ gặp nguy hiểm
Với ứng dụng thông minh cảnh báo tình huống nguy hiểm ở trẻ em và phụ nữ, đội thi Supernova từ Trường THPT Chuyên Lê Quý Đôn - Đà Nẵng đã giành giải nhất cuộc thi Solve for Tomorrow 2024.
Cô giáo xin mua laptop không được giảng dạy đến hết năm học
Cô giáo xin mua laptop ở Trường Tiểu học Chương Dương, quận 1, TPHCM không được đứng lớp giảng dạy từ nay đến hết năm học 2024-2025.
'Nhìn thầy cô từ chối miễn học phí cho con, nhân viên trường học càng tủi’
"Trong trường học đâu chỉ có nhà giáo, chúng tôi - nhân viên văn thư, kế toán... cũng cống hiến, có khi một lúc phải kiêm vài nhiệm vụ, lương bèo bọt, không phụ cấp, nhưng lại bị 'quên' trong đề xuất miễn học phí của Bộ GD-ĐT", một độc giả bày tỏ.