27/11, giao lưu với dịch giả Việt vừa nhận giải thưởng của Hàn Quốc
Dịch giả Kim Ngân là 1 trong 6 dịch giả vừa được Quỹ Dịch thuật văn học Hàn Quốc (KLTI) vinh danh vì đã chuyển thể xuất sắc các tác phẩm văn học Hàn Quốc sang ngôn ngữ sở tại. Dịch giả Kim Ngân sẽ được nhận bằng khen của Quỹ và tiền thưởng là 10.000 USD.
Cuốn tiểu thuyết "7 năm bóng tối" đã được dịch giả Kim Ngân dịch sang tiếng Việt. |
Đây là giải thưởng được xét duyệt và trao thưởng hàng năm kể từ năm 2002. Năm nay, 76 đầu sách thuộc 19 ngôn ngữ dịch đã được Ban giám khảo sàng lọc. Qua 3 vòng đánh giá với các tiêu chí riêng cho mỗi vòng, ban giám khảo đã chọn ra 4 tác phẩm dịch được giải chung cuộc như thông tin trên.
“7 năm bóng tối” là cuốn tiểu thuyết được yêu thích nhất ca tác giả Jeong You Jeong tại nước ngoài, đã được nhiều công ty xuất bản tại Việt Nam, Đức, Pháp, Trung Quốc, Đài Loan mua bản quyền dịch sách. Cuốn tiểu thuyết đã được ký hợp đồng bản quyền điện ảnh, dự định năm 2016, bộ phim sẽ ra mắt.
Tiểu thuyết này là câu chuyện khẳng định niềm hy vọng và ý chí hướng thiện cuối cùng sẽ tất thắng, giúp con người có thể sống tiếp bằng mọi giá.
Cuốn tiểu thuyết này đã được dịch giả Kim Ngân dành nhiều tâm huyết để dịch sang tiếng Việt nhằm giới thiệu rộng rãi tới độc giả Việt Nam.