Hung thủ đã được trả 90USD để ám sát "Kim Jong-nam"
Kẻ tình nghi mang quốc tịch Indonesia có tên Siti Aisyah trước đó đã khai với các cơ quan điều tra rằng cô này đã bị lừa thực hiện vụ ám sát. Tuy nhiên, cảnh sát Malaysia khẳng định rằng Aisyah cùng tình nghi Việt Nam biết rõ điều họ đã làm.
![]() |
Ảnh chân dung nghi phạm Siti Aisyah, mang quốc tịch Indonesia. |
Vụ việc ông Kim Chol (tên theo hộ chiếu) bị đầu độc tại một sân bay đông người vào ngày 13/2 được các nhà chức trách khẳng định là một âm mưu được chuẩn bị từ trước. Ông Kim thiệt mạng chỉ vài tiếng sau khi bị tấn công bởi hai người phụ nữ xuất hiện từ đằng sau và xịt chất độc VX.
Việc cảnh sát phát hiện ông Kim mất mạng vì chất VX đã khiến nhiều đồn đoán đã xuất hiện rằng Triều Tiên đã cử một biệt đội đến Malaysia để ám sát ông. Theo các chuyên gia, loại chất này gần như chỉ có thể điều chế tại một phòng thí nghiệm của chính phủ và bị cấm sử dụng theo một hiệp định quốc tế. Triều Tiên chưa ký kết vào hiệp định này.
Malaysia cho đến thời điểm hiện tại vẫn chưa khẳng định chính phủ Triều Tiên đứng đằng sau vụ tấn công, nhưng các quan chức cho biết đã có 4 người đàn ông Triều Tiên đưa cho hai phụ nữ trên chất độc. Cả bốn người này đã bỏ trốn ngay sau khi vụ việc xảy ra.
Vào ngày 25/2, cảnh sát Malaysia xác nhận một cuộc đột kích đã diễn ra tại một địa điểm ở ngoại ô thủ đô Kuala Lumpur nhằm hỗ trợ quá trình điều tra. Sĩ quan cảnh sát cấp cao phụ trách vụ việc, ông Abdul Samah Mat không tiết lộ những gì được tìm thấy, tuy nhiên ông khẳng định nhà chức trách đang kiểm tra dấu hiệu chất độc trong các bằng chứng thu được.
VX là một loại độc không mùi rất mạnh, chỉ cần một lượng rất nhỏ cũng đủ để giết người. Chỉ vài giây cho đến vài giờ sau khi hấp thụ VX, nạn nhân sẽ có một loạt những triệu chứng từ mờ mắt cho đến đau đầu. Nếu dùng liều cao, nạn nhân còn có thể co giật, tê liệt, suy hô hấp dẫn đến cái chết.
Đáng sợ hơn nữa, chất độc này có thể mất vài ngày hoặc vài tuần mới có thể bay hơi hoàn toàn. Nó có thể vẫn còn tồn tại tại những địa điểm ông Kim từng xuất hiện, ví dụ như cơ sở y tế và xe cứu thương đưa ông vào bệnh viện.
Tuy vậy, các quan chức tại sân bay và cảnh sát Malaysia khẳng định những khu vực trên đều an toàn và đang nỗ lực để đảm bảo người dân được an toàn. Một quan chức cho biết, quá trình cách ly và làm sạch sân bay đã được tiến hành.
Đoạn kết buồn cho một cuộc đời cô độc
![]() |
Vụ ám sát ông Kim Jong-nam vẫn đang được điều tra. |
Tuy chưa thể xác nhận người bị giết có phải là Kim Jong-nam hay không nhưng hầu hết truyền thông thế giới đã khẳng định đó là người anh trai cùng cha khác mẹ của Nhà lãnh đạo Kim Jong-un.
Ông Kim Jong-nam là con trai của cố Chủ tịch Triều Tiên Kim Jong-il và diễn viên Sung Hye-rim. Theo hồi ký do em gái bà Sung, ông Jong-nam có một tuổi thơ cô độc, “không có bất kỳ người bạn nào”.
Tờ Washington Post cho biết, khi ông 8 tuổi, ông Kim chuyển đến sinh sống cùng người cô và bà nội, nhưng ông không thích cuộc sống nơi đây. Ông chuyển đến Geneva (Thụy Sĩ) một thời gian sau đó và có vẻ hòa nhập hơn.
“Ông ấy giới thiệu mình là con trai của đại sứ Triều Tiên”, ông Anthony Sahakian, một doanh nhân người Thụy Sĩ từng là bạn học của ông Kim cho biết. “Khi ấy chúng tôi chỉ mới 13 tuổi, không phân biệt sự khác biệt giữa Triều Tiên và Hàn Quốc”.
Nhờ được đi nhiều nơi, ông Kim biết nhiều ngoại ngữ. Ông có thể nói tiếng Anh và tiếng Pháp thành thạo, và ông Sahakian cho biết hai người đã từng trò chuyện bằng tiếng Nga.
Năm 1988, khi sắp tròn 18 tuổi, ông Kim quay lại Bình Nhưỡng và có một cuộc sống khép kín, khác hẳn khi ở châu Âu. Vào thời điểm này, cha ông tập trung chú ý vào gia đình mới của mình và đặc biệt yêu quý người con trai vừa chào đời không lâu, đó chính là lãnh đạo Kim Jong-un sau này.
Ông Jong-nam từng kể rằng cuộc sống tại Bình Nhưỡng rất ngột ngạt. Một người bạn giấu tên của ông cho biết: “Ông ấy có đủ mọi thứ ông ấy muốn, nhưng tại đây ông ấy đã cảm thấy đau khổ”. Sau đó, Chủ tịch Kim Jong-il nói với con trai mình rằng nếu ông Jong-nam kết hôn và có con, ông có thể rời Triều Tiên.
Năm 1995, ông Kim Jong-nam kết hôn và có một người con trai, và cho đến nay chưa rõ ông rời Triều Tiên vào thời điểm nào. Gia đình ông chuyển đến Macau và được chính phủ Trung Quốc bảo vệ. Ông đã từng đến Bắc Kinh, nơi có tin đồn cho rằng ông có một gia đình bí mật tại đây, và quanh khu vực Đông Nam Á, chủ yếu tại các nước Indonesia và Singapore.
Ông cũng thường xuyên đến châu Âu, đôi lúc là để gặp gỡ con trai đang theo học tại Pháp, đôi lúc là vì lý do công chuyện, môi giới rượu vang hoặc bất động sản cho những khách hàng châu Á giàu có.
Theo ông Sahakian, ông Kim lúc nào cũng tỏ ra cảnh giác trong nhiều lần gặp mặt nhau tại Geneva. “Ông ấy không đến mức hoang tưởng, nhưng rất lo lắng. Khi ra ngoài ông ấy cẩn thận tránh nói chuyện với người châu Á bởi ông sợ họ là điệp viên của Triều Tiên”, ông Sahakian kể lại.
Nhiều người bạn của ông Kim cho biết ông không hề có mong muốn trở thành lãnh đạo Triều Tiên, song ông đã nhiều lần chỉ trích em trai mình. Năm 2010, trước khi ông Kim Jong-un xuất hiện lần đầu tiên trên cương vị lãnh đạo kế tiếp tại Triều Tiên, ông Jong-nam trả lời phỏng vấn với TV Asahi của nHật Bản rằng có thể có nguyên nhân sâu xa đằng sau động thái này.
“Cá nhân tôi phản đối việc tiếp tục thực hiện cha truyền con nối trong việc lãnh đạo đất nước”, ông Kim Jong-nam cho biết.
Đã có những tin đồn tại Hàn Quốc nói rằng ông Jong-nam đã đóng vai trò là người trung gian giữa Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye và các quan chức tại Triều Tiên. Vài ngày trước khi ông bị ám sát, một tờ báo Hàn Quốc đã đăng tin ông Kim đã có ý định chạy trốn sang Hàn Quốc nhiều năm trước đây.
Đối với Mỹ và Hàn Quốc, họ đã mất đi cơ hội thu hút một thành viên trong gia đình Kim về phía mình. Họ cũng không còn người có thể được bổ nhiệm một nhân vật ôn hòa hơn làm lãnh đạo Triều Tiên.