Từ đầu bếp trở thành giáo sư: 5 kinh nghiệm học tiếng Anh

Với việc tự học tiếng Anh, GS Nguyễn Văn Tuấn cho rằng cần phải có cách học để từ chỗ không biết tiếng Anh ông có thể đọc thông, viết thạo và trở thành giáo sư người Việt ở Úc.

Giáo sư Nguyễn Văn Tuấn

Những kinh nghiệm như từ điển và "trầm mình" trong tiếng Anh, học từng chữ một, mạnh dạn nói, học từ báo chí và  truyền thông, và đọc sách văn học đến ngày nay vẫn còn nguyên giá trị dù sự phát triển như vũ bão của internet.

Mạnh dạn nói

Học tiếng Anh là phải học nói. Nhưng một trong những điểm yếu của người Việt là chúng ta phát âm không tốt, từ đó dẫn đến ngại nói chuyện, vì sợ người đối diện không hiểu. Cá nhân tôi cũng trải qua kinh nghiệm này khi còn làm trong nhà bếp.

Những ngày đó, tôi rất yếu về tiếng Anh và nói nhiều khi chẳng ai hiểu, nên cứ mỗi lần có điện thoại reo là tôi rất … sợ. Sợ trả lời vì mình nói mà bên kia không hiểu thì rất phiền phức cho công việc. Nhưng anh bạn làm chung biết điểm yếu đó và muốn giúp tôi, nên cứ mỗi lần điện thoại reo, anh ta chỉ tôi phải nghe và trả lời điện thoại.

Ấy thế mà vài lần tôi quen, quen với những câu chữ mình phải/nên nói khi bắt điện thoại, quen với phát âm, quen với chữ trong nghề (lúc nào cũng học ngữ vựng), và quen với cách nhấn giọng, v.v. Từ quen tôi trở thành tự tin hồi nào không hay. Do đó, bài học tiếng Anh có hiệu quả là phải mạnh dạn nói. Nói sai thì sửa. Nói người ta không hiểu thì nói lại. Nói chữ nào người ta không rõ thì mình đánh vần cho họ hiểu.

Tôi cũng phải mở ngoặc để chia sẻ một kinh nghiệm lí thú ở đây về chuyện phát âm. Có một số người ngoại quốc, vì lí do nào đó (có thể muốn trêu chọc hoặc muốn làm nhục) nên giả bộ họ không hiểu mình nói.

Cách họ làm thường là “I beg your pardon” 2,3 lần, hoặc nghễnh tai làm như họ không nghe hay nghe mà không hiểu. Tôi có quá nhiều kinh nghiệm, nên chỉ cần nhìn qua là biết người không hiểu thật là là người muốn hạ nhục. Họ đặc biệt thích làm điều đó (hạ nhục / trêu chọc) với các nạn nhân người Á châu.

Nếu chúng ta tự tin rằng chúng ta nói rõ mà họ làm điều đó, thì chúng ta có thể nói thẳng cho họ biết “đừng chơi trò với tao”.

Tôi đã làm vài lần với vài người. Có một lần một anh người Úc, hắn cứ đưa cái tai gần tôi làm như anh ta không hiểu tôi nói gì; cách tôi phản ứng là tôi thản nhiên ghé vào tai hắn và nói thật lớn để mọi người chung quanh nghe: “Tôi nói cho hàng trăm, hàng ngàn người, và họ hiểu & ghi chép những gì tôi nói.

Vậy thì anh đừng có giả bộ không hiểu nhé. Cái trò này xưa lắm!” Một lần khác trong hội nghị, tôi cũng bị một người giả bộ “I beg your pardon” 2 lần dù tôi đã giải thích khá rõ và ban chủ tọa cũng đồng ý, nhưng đến lần thứ hai thì tôi mất kiên nhẫn và có phản ứng: "cả hội trường này gần 1000 người, ai cũng hiểu tôi nói, những thuật ngữ tôi dùng ai trong ngành đều biết, vậy mà ông không hiểu và không biết, tôi nghĩ đó là vấn đề của ông chứ không phải vấn đề của tôi." Đừng bao giờ tỏ ra "dưới cơ" khi đối đầu với những kẻ muốn gây chuyện như thế.

Học từ báo chí và truyền thông

Báo chí và truyền thông là phương tiện rất có ích để học phát âm. Thời 1980s, dĩ nhiên là chưa có internet, nên mỗi ngày tôi phải mua tờ nhật báo Sydney Morning Herald về, và đọc những bản tin chính. Đó là một tờ báo cực kì nổi tiếng và hay. Chắc chắn không bằng tờ New York Times, nhưng phong phú thì chẳng kém gì Los Angeles Times. Thông thường, mỗi bản tin thời sự, họ có dùng một vài chữ “mới” (mới với tôi), hay những chữ mang tính địa phương. Dĩ nhiên, tôi chưa đủ trình độ để hiểu hết nội dung bản tin, nhưng mò mẩm bằng từ điển thì cũng nắm được những bản tin chính.

Chẳng hạn như có lần báo chí nói đến thái độ của đương kim thủ tướng lúc đó (Paul Keating) là recalcitrant. Tôi chẳng hiểu chữ này có nghĩa gì đến khi truy trong từ điển Longman. Nhưng mỗi ngày “khám phá” được một chữ mới như thế làm cho mình có lí do để vui sống và học tập.

Điều quan trọng là biết phát âm những chữ mới, và tôi phải đợi đến buổi chiều, bậc tivi để nghe người đọc tin, và học cách phát âm từ họ.

Ở Úc (và nơi khác chắc cũng vậy), các bản tin chính in trên mặt báo thường được các đài truyền hình phát lại trong bản tin buổi tối của họ. Mặc dù họ không dùng những chữ giống như trên mặt báo, nhưng cách họ phát âm tên của nhân vật, những danh từ quan trọng trong câu chuyện, hay những chữ mà tôi rõ nghĩa nhưng không rõ cách phát âm, tôi đều học qua bản tin này. Có lần tôi không biết đọc chữ allowance ra sao, thì may quá, buổi chiều có tranh cãi về vụ này nên tôi mới biết cách phát âm. Học từ báo chí và tivi phải nói là rất có ích.

Tuy nhiên, vấn đề không chỉ là đọc tin, mà học cách viết trong các bài chính luận. Những tay bỉnh bút viết chính luận thường là bậc thầy về tiếng Anh. Họ rất giỏi về viết và từ ngữ. Không chữ nào họ dùng trong bài viết là thừa. Có những người kì cựu như Alan Ramsey thì mỗi bài viết là mỗi bài học tuyệt vời cho tôi. Tôi học cách cấu trúc câu văn, dùng chữ cho tốt, và tinh tế. Sau này, khi hướng dẫn các bạn thế hệ sau về cách viết bài báo khoa học tôi vẫn lấy ví dụ của Alan Ramsey ra làm ví dụ.

Sau này, tôi còn học thêm một người khác về kĩ năng tiếng Anh: người đó là Samuel P. Huntington. Ông là một giáo sư chính trị học nổi tiếng của Mĩ. Nhưng ngoài chuyên môn đó, ông là một người viết văn tuyệt vời. Các bạn nếu có dịp nên tìm đọc những bài luận văn của ông ấy, và sẽ thấy từ cấu trúc ý tưởng, đến triển khai bằng tiếng Anh, tất cả đều xảy ra một cách logic. Quan trọng hơn là ông dùng chữ chính xác, những câu văn trong đoạn văn ăn khớp với nhau một cách nhịp nhàng, không chê vào đâu được. Tôi thấy mỗi bài luận văn của ông là mỗi bài học mới về viết bằng tiếng Anh.

Đọc sách văn học

Sau này, tôi phát hiện rằng để trao dồi tiếng Anh cho tốt, cần phải đọc sách văn học. Nhấn mạnh là sách văn học, chứ không phải tiểu thuyết vớ vẩn mà các nhà sách ở Việt Nam bày bán đầy kệ sách. Ngày xưa, tôi thích đọc truyện của Ernest Hemingway (Giải Nobel Văn Học 1954), và hai cuốn sách làm tôi mê mẩn là "The Old Man and the Sea" (Ông già và biển cả) và "For Whom the Bell Tolls" (Chuông gọi hồn ai). Hai cuốn này tương đối mỏng, nhưng những chữ ông dùng và cách cấu trúc câu văn phải nói là tuyệt vời, đáng để học.

Đọc sách văn học còn là dịp để thấy sự khác biệt giữa văn chương khoa học và văn chương văn học. Văn chương khoa học có khi rất cứng nhắc, khô khan, nhưng văn chương tiểu thuyết thì bóng bẩy và hình tượng. Học tiếng Anh từ những từ ngữ bóng bẩy và hình tượng là cách làm giàu ngữ vựng tiếng Anh rất tốt. 

Những kinh nghiệm trên, dĩ nhiên, chỉ áp dụng cho những người mới học tiếng Anh. Tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa là học phải có cuốn sổ ghi chép. Đừng bao giờ nghĩ rằng chỉ đọc và nhập tâm là đủ. Tôi nghiệm ra là học là phải có sờ, phải viết xuống, phải có “hành động” thì mới có hiệu quả. Sờ con chữ có nghĩa là lấy bút màu tô đậm những chỗ mình thích. Viết xuống để mình nhớ, để có cảm nhận trực tiếp. Nếu chỉ đọc một qui định văn phạm thì chưa đủ, mà phải viết xuống thì mới dễ nhớ. Viết có hiệu quả rất tuyệt vời trong cảm nhận mà có khi chúng ta không để ý.

Nguyên tắc học hành là phải có thành quả. Mỗi ngày phải học được một cái gì mới, hoặc là một chữ mới, hoặc là một câu văn hay, hoặc là một luật văn phạm, v.v. nhưng phải có một cái mới. Học mà không có cái mới thì rất dễ chán. Do đó, phải tự đặt mục tiêu có thành quả mỗi ngày như tôi vừa nói.

GS Nguyễn Văn Tuấn
Từ khóa: Kinh nghiệm học tiếng anh giáo sư Nguyễn Văn Tuấn học tiếng anh như nào cách học tiếng anh từ đầu

Rộn ràng lớp học xóa mù chữ ở huyện biên giới Nghệ An

Tại các bản vùng cao của xã Tri Lễ, huyện Quế Phong, tỉnh Nghệ An có những lớp học rất đặc biệt. Mỗi buổi tối, tiếng đánh vần ”ê, a" không phải phát ra từ miệng của con trẻ mà từ những người đã làm bố, làm mẹ.

Tử vi hàng ngày của 12 con giáp thứ 3-thứ 4 (6/12-7/12/22): Tuất hanh thông

Tử vi hàng ngày của 12 con giáp thứ 3-thứ 4 (6/12-7/12/2022) cho thấy vận trình sự nghiệp của tuổi Tuất trong ngày này diễn ra vô cùng hanh thông, trong khi vận trình sự nghiệp của tuổi Sửu khó khăn chồng chất.

Bé trai mải đuổi bóng nên suýt bị ô tô tông giữa lòng đường Icon

Đoạn clip ghi lại tình huống giao thông nguy hiểm xảy ra trên đường Mai Thị Lựu, TP Buôn Ma Thuột, tỉnh Đắk Lắk sáng 03/12 đang thu hút sự chú ý của cư dân mạng.

Cảm động hình ảnh ông bố shipper cho con ngồi vào giỏ hàng tránh rét mướt mùa đông Icon

Đoạn clip do camera an ninh trước cửa nhà dân ghi lại hình ảnh cảm động về một ông bố làm nghề shipper đi làm về muộn, cho con gái ngồi vào thùng chở hàng tránh rét đang thu hút hàng triệu lượt xem và chia sẻ từ cộng đồng mạng.

Đoàn Việt Nam thắng lớn tại Olympic Toán và Khoa học quốc tế IMSO 2022

Tại kỳ thi IMSO năm nay, đoàn Việt Nam đã xuất sắc giành 19 giải với 3 Huy chương Vàng, 10 Huy chương Bạc và 6 Huy chương Đồng.

Xe bán tải quay đầu bị 2 xe máy đâm vào dồn dập khiến dân mạng 'không thể hiểu nổi'

Trời mưa, tầm nhìn hạn chế khiến 2 xe máy tông liên tiếp vào chiếc xe bán tải đang quay đầu. Đoạn clip vụ tai nạn gây nhiều chú ý trên mạng xã hội.

Những 'tân binh' đẹp trai dự báo sẽ thống trị màn ảnh Hàn năm 2023

Khi điện ảnh Hàn Quốc vươn lên tầm thế giới, công chúng được giới thiệu nhiều gương mặt mới ngay lập tức chiếm được cảm tình của người hâm mộ.

2 tên trộm ngang nhiên 'rinh' đồ trước cửa nhà dân gây phẫn nộ Icon

Hành vi trộm cắp tài sản của 2 tên trộm này khiến cộng đồng mạng vô cùng bức xúc.

Thót tim xem clip cụ ông sang đường trước đầu ô tô Icon

Cụ ông đột ngột sang đường khiến tài xế ô tô phải phanh gấp để tránh tai nạn, rất may không ai bị thương.

Thú nhận 'quá chán ghét ngoại hình' của những cô gái trẻ nóng bỏng

Những cô gái trẻ "buồn khổ vì quá xinh đẹp" lên tiếng về những khó khăn mà bản thân phải đối mặt vì vẻ ngoài của mình.

Đang cập nhật dữ liệu !